Перевод "log entry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение log entry (лог энтри) :
lˈɒɡ ˈɛntɹi

лог энтри транскрипция – 30 результатов перевода

You've both done your duty.
Now, may I ask what medical-log entry you intend to make?
At this point, my medical log remains open.
Вы оба выполняли свой долг.
А теперь, можно спросить, какую запись вы оставите в журнале?
В данный момент вопрос записи в журнале остается открытым.
Скопировать
Feed this to the space recorder and jettison immediately.
Captain, should I continue log entry or..?
Yeoman...
Запишите это на самописец и немедленно выбросите за борт.
Капитан, мне продолжать записи в журнале или...?
Интендант...
Скопировать
See what's on it.
This is Professor Raymond Knowby log entry number two.
I believe I made a significant find in the castle of Kandar.
Послушай что там записано.
Это Профессор Рэймонд Ноуби, из отделения Древней Истории, запись номер два.
Кажется, я сделал важную находку в Замке Кандара. Достигнув
Скопировать
Sure thing.
Ship's log, entry number 1,943.
Dark Star cruising at light speed through Sector Theta 990.
Сейчас.
БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ Бортовойжурнал. Запись№1943 .
"Темнаязвезда"летитсоскоростьюсвета всектореТэта990 .
Скопировать
One of my victims.
Here's another log entry-- this one encoded for transmission.
Hi.
Одна из моих жертв.
Вот ещё одна запись в журнале - эта зашифрована для передачи.
Привет.
Скопировать
Stardate 8130.4.
Log entry by First Officer Pavel Chekov.
Starship Reliant on orbital approach to Ceti Alpha VI in connection with Project Genesis.
Звездная дата 8130.4.
Запись произведенна офицером первого ранга Павлом Чеховым.
Звездолет "Уверенный", на подходе к орбите планеты Сети Альфы 6 в связи с проектом "Генезис".
Скопировать
He said Wesley.
It's only fair to mention Wesley in the log entry, sir.
Fair's fair.
Он сказал "Уэсли".
Упомянуть Уэсли в бортовом журнале - справделиво, сэр.
Справедливость есть справедливость.
Скопировать
Access granted.
Play first log entry.
Captain's Log, Stardate 52542.3.
Доступ разрешен.
Воспроизвести первую запись.
Журнал капитана, звёздная дата 52542.3.
Скопировать
I'm beginning to wonder if my earlier skepticism was justified.
Play next log entry.
Captain's Log, supplemental.
Я начинаю задумываться, а был ли мой скептицизм справедливым.
Воспроизвести следующую запись журнала.
Журнал капитана, дополнение.
Скопировать
Who's attempting to deceive us and why?
Play next log entry.
Captain's Log, supplemental.
Кто пытается нас обмануть и почему?
Воспроизвести следующую запись.
Журнал капитана, дополнение.
Скопировать
Captain's Log, Stardate 52143.6.
With any luck, my next log entry will be made in the Alpha Quadrant, but should our luck run out, I'd
Shield generators?
Журнал капитана, звездная дата 52143.6.
Если повезёт, моя следующая запись будет сделана в Альфа квадранте. А если нет, то я бы хотела бы отметить для протокола, что команда "Вояджера" действовала с исключительным мужеством и храбростью.
Генератор щитов?
Скопировать
Well, if you won't take it from me, take it from you.
Seven found a log entry encoded in the telemetry... from Harry Kim to Harry Kim.
Hello, Harry.
И если вам трудно поверить мне, поверьте себе.
Седьмая обнаружила данные, зашифрованные в телеметрии... От Гарри Кима - Гарри Киму.
Привет, Гарри.
Скопировать
Captain's Log, supplemental.
Encrypt log entry.
We're approaching the star system where we believe we'll find Omega.
Журнал капитана, дополнение.
Зашифровать запись.
Мы приближаемся к звездной системе, в которой надеемся найти Омегу.
Скопировать
According to the logs, O'Brien was in here just minutes before his runabout left.
Computer, play security log entry stardate 47944.2, weapons locker.
Request access weapons locker 4, Miles O'Brien, security level 1.
Согласно записи, О'Брайен побывал здесь буквально за минуту до того, как его катер покинул станцию.
Компьютер, проиграй запись, звездная дата 47944.2, оружейная комната.
Запрашиваю разрешения войти в оружейную комнату 4, Майлз О'Брайен, уровень доступа 1.
Скопировать
Let's take a sample to Dr Bashir, see what he thinks.
Ensign Aquino made a log entry the night he disappeared about a plasma flow irregularity in the conduit
He indicated he was going to fix it...
Возьмем образец для доктора Башира, посмотрим, что он скажет.
Энсин Акино сделал запись в журнале в ночь, когда он исчез о перебое потока плазмы в энергопроводе.
Он отметил, что собирается исправить его.
Скопировать
Computer, access personal logs on Shuttlecraft Curie.
Show my log entry for Stardate 47391.2.
Personal Log, Stardate 47391.2.
Компьютер, доступ к личному журналу, шаттл "Кюрье".
Воспроизвести запись на звездную дату 47391.2.
Личный журнал, звездная дата 47391.2.
Скопировать
Computer, access personal logs on Shuttlecraft Curie.
Play log entry for Stardate 47391.2.
There is no log entry from the Shuttlecraft Curie for that stardate.
Компьютер, доступ к личному журналу, шаттл "Кюрье"
Воспроизвести запись на звездную дату 473191.2
Отсутствуют записи, с борта шаттла "Кюрье", датированные этим периодом.
Скопировать
Play log entry for Stardate 47391.2.
There is no log entry from the Shuttlecraft Curie for that stardate.
Computer, display any log entries concerning the bat'leth tournament on Forcas III.
Воспроизвести запись на звездную дату 473191.2
Отсутствуют записи, с борта шаттла "Кюрье", датированные этим периодом.
Компьютер, отобразить любые записи, касающиеся соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
Скопировать
No sign of distress.
59 days after the last log entry, it had traveled 4500 miles across the ocean past the Rock of Gibraltar
And nobody at the helm.
Никаких признаков бедствия.
За 59 дней после последней записи в журнале, она прошла четыре с половиной тысячи миль через океан мимо Гибралтарских Столбов и в Средиземное море на всех парусах.
И никого не было за штурвалом.
Скопировать
I have their surgeon's log, captain.
Their last log entry, captain, on-screen.
If you've come aboard this ship you're dead men.
Я нашел журнал хирурга, капитан.
Последняя запись на экране.
Если вы попали на борт этого корабля, вы - трупы.
Скопировать
- Yes, ma'am.
- Was the charge, in that instance, based upon a log entry by the officer who relieved him?
- Yes, ma'am.
- Да, мэм.
- Было ли обвинение основано на записи в журнале, сделанной сменившим его офицером?
- Да, мэм.
Скопировать
The ship's exec didn't seem to think so.
His log entry was quite clear on the subject:
"Lieutenant Kirk is a fine young officer who performed with uncommon bravery."
Командир корабля так не думал.
Его рапорт говорит предельно ясно:
"Лейтенант Керк прекрасный молодой офицер проявивший небывалое мужество."
Скопировать
This is professional, captain.
I am preparing a medical-log entry on my estimation of the physical and emotional condition of a starship
Which requires a witness of command grade.
Это служба, капитан.
Я готовлю запись в медицинский журнал по моему усмотрению о физическом и душевном состоянии капитана звездного корабля.
Для этого мне нужен свидетель из старшего офицерского состава.
Скопировать
You were protecting a fellow officer who was innocent.
Yeah, and then I faked the log entry.
Do you have any idea how bad that is?
Ты защищала офицера, который был невиновен.
Да, а потом я подделала записи в журнале.
Ты представляешь на сколько это плохо?
Скопировать
Since exploration and contact with alien intelligence is our primary mission, I've decided to risk the potential dangers and resume contact.
Log entry out.
How long before Starfleet receives that?
Поскольку исследование и контакт с иным разумом - наша главная миссия, я решился на риск потенциальной угрозы и продолжить контакт.
Конец записи.
Как скоро это получит Звездный флот?
Скопировать
Computer.
Personal log entry.
23.00 hours.
Компьютер.
Личный дневник.
23 часа.
Скопировать
We're going to Earth-2.
Journal log entry 115, my last entry.
On this earth, we're closing the breaches, all of them.
Мы отправляемся на Землю-2.
Запись в журнале номер 1.15, моя последняя запись.
На этой Земле, мы закрываем бреши, все бреши.
Скопировать
Pat...
Journal log entry number 113.
Jess... I'm coming for you soon.
Пат...
Запись №113.
Джесс... скоро я приду за тобой.
Скопировать
True.
Sheldon's Mine Simulation Log, entry one.
Koothrappali's restating of the obvious is already getting on my nerves.
Правда.
Симулятор шахты Шелдона. Первый спуск.
Кутраппали констатирует очевидные факты, и это уже начинает раздражать..
Скопировать
You're doing it for future generations who will benefit from my struggle.
Sheldon's Mine Simulation Log, entry four:
My Kit Kat has melted.
Ты делаешь это для будущих поколений, которые воспользуются плодами моей борьбы.
Дневник симуляции шахты Шелдона, запись четвёртая:
мой "КитКат" растаял.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов log entry (лог энтри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы log entry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лог энтри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение